jueves, 12 de septiembre de 2013

Nakajima Yuka Doujin 14

D.L. action 80



Autora: Nakajima Yuka
Convención: CT22
Doujinshi: To aru Kagaku no Railgun
Circulo: Digital Lover
Online: Submanga - Tumanga - g.e-Hentai
Descarga: 4S & MUp
Sinopsis: Bueno, Misaki-chan esta en el departamento de Touma-kun haciendo lo que tiene que hacer los novios~ y es estar besuqueándose y amandose entre si X'D, en fin, pero son tan escandalosos que su vecino de a lado (Mi Motoharu-kun >///<) ya lo tienen harto~ de tanto 'Ahh~' y 'Nn~', como sea, ese día Motoharu-kun ya había quedado de ir a una tienda de Ramen a cenar, pero como Misaki-chan esta encima de Touma-kun, pues solo no puede ir XD, como sea se zafa de esa y siguen en lo suyo esos dos~ kyu~♥

Minna-san~ sumimasen~, fuera como sea el caso~, primero a lo primero.....

Bien ya llego otra convención y ya ha salido varias cositas, entre esas está esta de Yuka Onee-sama, en fin~ créditos~~ Beast Onii-chan en la traducción  Javi Onii-chan en la limpieza y una burra servidora en las sobras~, en fin~

Esta seria siendo la secuela de la secuela de la secuela de DL76 X'D, osea en pocas palabras we~ la 4ta de la saga, O a poco no, we~? (perdón quería bromear con mi yo fresa, teehee~ X'D), en fin, solo faltan la susodicha mencionada y la DL77, pero ya con calma, que aquí van a estar~

Bueno, sin más porque ya no me siento con ganas, disfruten, comenten, denle la calificación que crean que se merezca (ya no voy insistir en las 5 ¬¬) en ge, y sobre todo pásenla super genial~

Ja nee~

PD1: Es cierto pasen aquí para la versión 2 de Natsuyasumi de NaPaTa Neenee, y ahí dejo el por que de la v2~
PD2: Mañana Hisasi y Tatsu Tairagi~
PD3: Y también mañana, habrá noticias que les informare, aye~
PD4: Cave~

8 comentarios:

  1. QUE BIEN ya lo estaba esperando con muchas ansias cuando lo vi en chino gracias kotori chan y bajando la v2 de Natsuyasumi y de nuevo arigato salu2

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada Kuro Onii-chan~ estamos para que ustedes disfruten estos artistas e historias en nuestra lengua materna XD ehehehe~
      Sin más gracias Kuro Onii-chan y besitos~~~

      Eliminar
  2. Wuju, que bueno es venir a checar tu blog en la mañana antes de la escuela, puedo ver todo lo que publicas y esta fue una muy grata sorpresa.
    Muy buen trabajo, y animo, siempre haces tu trabajo muy bien~
    Saludos, aunque solo soy un anonimo que llevaba tiempo sin pasar a saludar~ siempre seguire observando tus trabajos, por que de alguna manera me sorprenden o tienen historias demasiado lindas ~~
    En fin, que estes bien~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Anónimo-kun~~, y no descuides tus estudios XD, y gracias que te gusten nuestros trabajos~ y espero que cuando vengas encuentres más trabajo que te guste ;'D

      Y gracias por animarme XD, siempre es grato recibir porras nuestros querid@s seguidores~, sipi~~
      Y gracias XD y espero seguir haciendo historias muy lindas (si no me corrompen primero waaah~ DX)

      Como sea, gracias y también que estés bien ;)

      Eliminar
  3. Esta pareja se me ha hecho bastante interesante, tanto que la considero a la par de mi querida Railgun Misaka...
    Esta vez la traducción me dejo mas que satisfecho así como la V2 de "Natsuyasimi" y la de "Holyday"....
    Aunque creo que te falta V2 de la de "Two ring" ya que esa parte donde dice "mientras paladeaba si bici" pienso yo que seria "Mientras pedaleaba su bicicleta".
    Despues me doy mi vuelta para ver si ya están los de Hisasi y Tatsu Tairagi.
    Gracias!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ahahaha~ eso cres, hasta que no vea la segunda de Railgun~ no te sabre decir si em cae bien o mal XD (pero como veo que siempre es la que lleva el mando, así que me cae bien Misaki Onee-sama~♥)

      Y gracias XD, por decir que te gustaron las 3~, una disculpa, por la de Natsuki-chan, es solo no sé que me paso.... igual perdón, no vuelve a pasar~
      Ahahaha~ que no te dije que si habrá? >XD, solo espérame Alastor Onii-chan~, tengo que revisara bien todo para que le entiendan~, igual 'Cycle' es hacer ciclismo, pedalear, andar en bici, ir en bici y pasear en bici~ es complicada esa palabra, por eso quiero ver como le dare forma que que quede bien~ (por que según Sando-san, dice que ''se ve que ando en bici'' XD)y no te preocupes, a partir de ahora, voy a leer mis traducciones, si es necesario hasta 10 veces para que queden comprensibles~ okies~

      Gracias por estar al pendiente XD, y ya merito, solo falta organizar bien~
      Bye~ y gracias a ti XD

      Eliminar
  4. Hey amiga si en cualquier momento quieres darle un retoque a tu pagina, solo me avisas para darte el link de las plantillas para que escogas una y depues yo te la pueda editar para que la uses ok

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Kyle Onii-chan~ por ser tan atento XD, sipi ahí te aviso cuando tenga tiempo y me digas como~ vale~~~

      Bye y te cuidas Kyle Onii-chan XD

      Eliminar